mella

f.
1 nick (muesca, hendidura).
hacer mella en (figurative) to make a dent in (ahorros, moral)
hacer mella en alguien (figurative) to make an impression on somebody
2 gap.
3 harm, damage.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mellar.
* * *
mella
nombre femenino
1 (hendedura) nick, notch
2 (hueco) hollow, gap; (en los dientes) gap
\
FRASEOLOGÍA
hacer mella en (en objeto) to dent 2 (en persona) to make an impression on 3 (en honor, reputación) to damage
* * *
SF
1) (=rotura) nick, notch; [en dientes] gap
2)

la crisis ha hecho mella en los bolsillos de los europeos — Europeans are feeling the pinch because of the crisis

la compra de unos terrenos parece haber hecho mella en su imagen — the purchase of some land seems to have damaged his image

la fatiga habrá hecho mella en los reflejos de muchos corredores — fatigue will have affected the reflexes of many runners

* * *
femenino (en hoja de cuchillo) notch, nick; (en diente, vaso) chip

hacer mella en alguien/algo: ese fracaso no hizo mella en él that failure didn't affect him; dejó mella en su personalidad it marked his personality; los años no hacen mella en ti — you haven't aged at all

* * *
= ding, chip, nick.
Ex. The tripod has several dings in the lower legs due to over tighting.
Ex. Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.
Ex. The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.
----
* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* * *
femenino (en hoja de cuchillo) notch, nick; (en diente, vaso) chip

hacer mella en alguien/algo: ese fracaso no hizo mella en él that failure didn't affect him; dejó mella en su personalidad it marked his personality; los años no hacen mella en ti — you haven't aged at all

* * *
= ding, chip, nick.

Ex: The tripod has several dings in the lower legs due to over tighting.

Ex: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.
Ex: The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.
* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.

* * *
mella
feminine
(en la hoja de un cuchillo) notch, nick; (en un diente) chip; (en porcelana, cristal) chip
hacer mella en algn/algo: el accidente/ese fracaso no hizo mella en él the accident/that failure didn't affect him
dejó mella en su personalidad it marked his personality
estás igualito, los años no hacen mella en ti you haven't changed at all, time seems to have stood still for you
* * *

Del verbo mellar: (conjugate mellar)

mella es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
mella    
mellar
mellar (conjugate mellar) verbo transitivo
a)cuchillo/hojato notch, nick;

diente/porcelanato chip
b) (esp AmL) ‹honor/famato damage

mella sustantivo femenino
1 (hendedura) nick, notch
(en plato, diente, etc) chip
2 (hueco) gap
3 (efecto) impression
hacer mella en alguien, to make an impression on sb
'mella' also found in these entries:
English:
dent
- nick
* * *
mella nf
1. [muesca] [en navaja] nick;
[en porcelana] chip;
Comp
hacer mella: el calor no le hace mella the heat doesn't affect her at all;
sus críticas acabaron haciendo mella en él their criticism of him eventually struck home;
tanto gasto está haciendo mella en la economía familiar all this expense is having an effect on o making inroads into the family budget
2. [en dentadura] gap
* * *
mella
f
:
hacer mella en alguien have an effect on s.o., affect s.o.
* * *
mella nf
1) : dent, nick
2)
hacer mella en : to have an effect on, to make an impression on

Spanish-English dictionary. 2013.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.